最初のページ
30年のキャリアが凝縮された専門翻訳コーチング
内容紹介
* スカイプを使い、1対1でコーチングを行います。
* 30年の経験を持つ翻訳者が講師を担当させていただきます。
* 翻訳技術のコーチングを行い問題解決に導きます。
* 翻訳者はもちろんチェッカーの方のスキルアップも望めます。お気軽にご活用ください。
*プラスワンパテントサービスが動画を配信します。受講者の方は文字チャットでの参加となります。
対象者
* 特許事務所に勤務されている方
* 弁理士
* 特許部の方
* 特許技術者
* フリーの特許翻訳者 など
翻訳者コンサルティング・翻訳者コーチングで得られること
* 最短でプロの翻訳者になれる。
* あきらめないで目標を達成することができる。
* 認定翻訳コーチへの道が開ける。
* マインドの重要性が理解でき実行できる。
* クライアントの気持ちが手にとるようにわかるようになる。
* クライアントとのつきあい方がわかる。
* 今やるべきことが分かり、目標とする最高の結果を得ることができる。
* 常に平常心で翻訳ができ、安定した品質のものをクライアントに納品できる。
* 自分の感情をコントロールする方法を会得できる。
などなど。。
▼ケータイの数字ボタンで選択可▼
Copyright © Patent-Coach.jp. 2009.